Monday, April 27, 2009

Monday Today, Tuseday Tomorrow

And what does Tuseday bring?

For some of us nothing, but for others it means ECMC (http://www.ecmc2009.com/) in Berlin.




Which should be interesting for the Polizi over there likes to stand at cross roads and take fixed gear bikes away. Hopefully that will happen to no one (if you understand German or just like watching tv media you can't understand then check this out )

This begs the question what defines a cycling culture as a hazard ? For Germany has a large one, cycling paths everywhere (inside the city and out), you see lots of people always riding their bikes. Yet fixed gear is a no no. Yet here in Canada with no bike paths fixed gear riders don't have to worry about the polizi taking their bike away, but instead worry about where they ride. MIddle solution anyone?





In the mean time, let's all learn a little German (Berliner German) to get in the spirit for ECMC..

Isch mach dish krankenhaus.
gets you into trouble

Willst du Urban?
same as above

Einmal ohne, pommes mayo
gets you something to eat

Ich bin in der mood für love
might get you laid

Kiss me kindl
might get you laid in neukölln

Be aware of ordering a “Berliner”
Everywhere else in the world you would get some pastry, but in Berlin you might at least get a beer or two. To get what you want, and to make it even more confusing, order “Pfannkuchen” (pan cakes). To get pan cakes order “Eierkuchen” (egg cakes).

Allet klar?
Alter (“ahltuh”)
“old man” a term of endearment

Dicke (“digga”)
“fatty” used most often in combination with “alter”

Na?
“What’s up” in berliner dialect. the usual answer is “na?”

Ja (“yes”)
the answer to 95% of things said to you to avoid detection that you are a foreigner.

Atze
Someones older brother. Often used in conjunction with Peng!

Keule
Someones younger brother.

Icke
the opposite of you

Ja wie jetze?
…what the fuck…!!!

musste ma kiek’n
take a look

schrippen
bread rolls

Späti
A place where you can buy anything at anytime. Some let you take your bike inside, if you don’t own a lock!
Actually “Spätverkauf”, but the Berliners love to belittle things. See Köpi, Görli, Boxi, Stutti, Kutschi, Potse, …

No comments:

Post a Comment